C. LA FRANCE EST TOUJOURS UNE RÉFÉRENCE POUR LA TURQUIE

1. La France : une référence historique, un modèle toujours actuel

L'Histoire est une passion commune aux Français et aux Turcs. L'histoire de la France est sans doute idéalisée par une grande partie des élites intellectuelles. La langue française et le modèle français ont influencé la modernisation de l'Empire ottoman, et l'héritage des Lumières et de la République ont marqué le système politique moderne de la Turquie républicaine comme des références.

Aujourd'hui encore dans la modernisation des institutions politiques ou de l'administration, le modèle français est source d'inspiration à défaut de transposition et les hommes politiques turcs empruntent volontiers des formes rhétoriques « à la française » notamment lorsqu'ils s'adressent en réplique à ce qu'ils considèrent comme des attitudes inamicales à l'égard de la Turquie.

La France dispose donc encore aujourd'hui d'un capital intellectuel et culturel qu'elle doit préserver et entretenir.

2. Une politique française de coopération culturelle, traditionnellement tournée vers une élite francophone et francophile à moderniser pour élargir son public

Nous devons également continuer à utiliser tous les moyens de notre diplomatie d'influence culturelle pour nous adresser à l'ensemble de la société civile turque en matière culturelle, éducative, universitaire, environnementale et économique. La France bénéficie d'une bonne réputation et d'une relativement bonne implantation de ses moyens en Turquie. Elle a capitalisé sur la francophonie et l'attractivité de la langue française dans une partie de la population. Elle doit, de notre point de vue, avoir une approche plus large en développant les moyens audiovisuels et numériques, au besoin d'ailleurs en coopération avec d'autres partenaires européens.

La Turquie est la 7 ème enveloppe de crédits de coopération culturelle et éducative. Les établissements scolaires et universitaires consomment plus de la moitié de ces crédits.

Le réseau de l'AEFE compte 2 établissements scolaires français en Turquie : les lycées Charles de Gaulle à Ankara et Pierre Loti à Istanbul, qui scolarisent 2225 élèves dont une moitié d'élèves français. La coopération éducative s'appuie par ailleurs sur 13 établissements bilingues francophones labellisés (« LabelFrancEducation ») qui scolarisent 9 475 élèves 150 ( * ) .

Au niveau universitaire, il existe 3 universités dispensant un enseignement totalement ou partiellement francophone. Il s'agit des départements de Galatasaray, Marmara, Yeditepe qui comptent plus de 4 000 étudiants.

Ce réseau historique est un vecteur important de francophonie, de rayonnement et d'influence. Il est soutenu par la France, soit directement (AEFE et MICEL), soit par des détachements directs de professeurs de l'éducation nationale française.

En dehors de ces établissements la présence du français dans le système scolaire et plus diffuse.

Dans les établissements scolaires publics où le français est enseigné comme LV2, le nombre d'apprenants est peu élevé (autour de 5 000 élèves ). Dans le système scolaire public turc, le nombre d'enseignants de français est de l'ordre de 350 à 400en 4 ème position, mais très loin derrière l'anglais, l'allemand et l'arabe.

Dans les établissements scolaires privés où le français est enseigné comme LV2, le nombre d'apprenants n'est pas connu, mais on constate l'essor de réseaux d'écoles très dynamiques et axées sur les langues étrangères.

Dans les universités publiques où le français est la discipline principale, on recense plus de 8 000 étudiants répartis dans 29 départements spécialisés (didactique FLE, littérature française, traduction) et 18 classes préparatoires afférentes.

On compte enfin plus de 800 étudiants non spécialistes de français dans 4 universités publiques et privées

S'agissant de la coopération universitaire, avec près de 4000 étudiants turcs en France 151 ( * ) , la France n'est qu'au 7 e rang des pays de destination, loin derrière les Etats-Unis et l'Allemagne (respectivement au 1 er et 2 e rang).

Les moyens restent concentrés sur l'université Galatasaray qui dispose de filières d'excellence et accueille 4700 étudiants parmi les meilleurs de Turquie et constitue un lieu privilégié de promotion de la coopération universitaire. Le dispositif français de soutien à l'égard de cette université s'élève à près de 3 M € : sur 54 enseignants employés par la MICEL, 25 sont affectés à l'université. Un groupe de travail est chargé d'élaborer un « plan de partenariat 2019-2023 » en vue de « faire ensemble de Galatasaray une université internationale francophone de référence » 152 ( * ) .

La coopération scientifique s'articule autour du Programme Hubert Curien « Bosphore » (25 000€/an), amorce vers des programmes de plus grande envergure 153 ( * ) . Il est complété par un appel à projets commun avec l'Agence Nationale de la Recherche (ANR) et d'actions de soutien à l'innovation en lien avec les initiatives Hello Tomorrow et French Tech 154 ( * ) . Enfin, une coopération fructueuse existe en matière de sciences humaines et sociales. Centre de recherche sous co-tutelle MEAE-CNRS, l'Institut français d'études anatoliennes (IFEA), fondé en 1930, est reconnu pour ses travaux de qualité notamment dans les domaines de l'archéologie et de la cartographie. Le MEAE finance, en outre, 5 missions archéologiques en Turquie.

La coopération culturelle et artistique s'appuie sur « l'Institut français de Turquie » 155 ( * ) , qui dispose de trois implantations à Ankara, Istanbul et Izmir et deux Alliances françaises à Adana et à Bursa.

Les chaînes francophone et anglophone de France 24, ainsi que TV5 Monde sont diffusées en Turquie.

Notre politique de coopération culturelle et éducative s'adressait traditionnellement en priorité à une élite francophone et francophile, issue de l'establishment. Depuis 2008, les rapports qui évaluaient le réseau de coopération français appelaient régulièrement le ministère des affaires étrangères à se détacher de ses « partenaires habituels, les francophones, les amoureux de la France, ceux qui sont acquis à la culture française » 156 ( * ) pour séduire de nouveaux publics. La modernisation de la Turquie et notamment l'évolution du niveau académique (un nombre d'étudiants multiplié par 3, aujourd'hui 7,2 millions, et un nombre d'universités multiplié par 2,5 : passant de 76 à 183 en moins de 20 ans) ont dilué notre présence. La réduction sensible des moyens affectés au dispositif français (4,6 M € en 2013, 4,1 M € en 2019,), n'a guère permis la réorientation des moyens vers ces publics nouveaux.

Il convient évidement de conforter la base existante menacée par les restrictions budgétaires de la France et par les turpitudes juridiques subies régulièrement par les établissements 157 ( * ) , souvent instrumentalisées dans le cadre des incidents qui ponctuent la relation franco-turques de façon assez récurrente.

Mais la réorientation suppose, sans doute, un effort plus conséquent pour permettre de renforcer notre capacité à comprendre la société turque et à conduire un dialogue plus ouvert avec elle.

Elle suppose aussi de développer des vecteurs d'influence en langue turque. La capacité des médias diffusés sur l'Internet ou les réseaux sociaux offrent un champ d'action possible. Une action de cette nature mériterait utilement d'être menée au sein de l'Union européenne ou par un partenariat entre France Médias Monde et la Deutsch Welle, avec pour objectif de s'adresser autant aux locuteurs turques en Europe qu'aux Turcs de Turquie.


* 150 Réseau congréganiste français (5 lycées à Istanbul et 1 lycée à Izmir), réseau de la fondation privée laïque Tevfik Fikret (1 à Ankara et 1 à Izmir), lycée public Galatasaray (créé en 1868) qui bénéficie d'un partenariat officiel franco-turc, écoles issues des fondations d'anciens élèves des établissements congréganistes français (Piri Reis à Izmir, Yeni Nesil et Küçük Prens à Istanbul).

* 151 Selon les chiffres du Ministère de l'Enseignement Supérieur, de la Recherche et de l'Innovation

* 152 Basée sur une nouvelle logique de partenariats (doubles-diplômes, mise en place de délégations d'enseignants par les universités françaises, montage de projets européens, développement de la recherche) et la mise en place d'un nouveau modèle d'apprentissage du français.

* 153 Jusqu'à présent bisannuel, il sera lancé annuellement dès 2019, démontrant la volonté de renforcer notre coopération

* 154 33 projets dans le cadre d'H2020 sont coordonnés par des équipes françaises et turques. Les partenariats dans les secteurs innovants à fort potentiel industriel demeurent cependant limités et doivent être développés.

* 155 Un peu plus de 9000 personnes suivent des cours de français dans ces centres.

* 156 Adrien Gouteyron, Rapport d'information n° 428 fait au nom de la Commission des Finances, du contrôle budgétaire et des comptes économiques de la Nation sur l'action culturelle de la France à l'étranger , Sénat, Paris, 30 juin 2008

* 157 Coût des titres de séjour pour les enseignants, réduction de la durée de validité ....

Les thèmes associés à ce dossier

Page mise à jour le

Partager cette page