3. La littérature au service de la langue-culture
L'étude de la littérature à
partir de textes originaux est souvent abordée sous un angle figé
et rébarbatif. Le texte littéraire n'est qu'un outil de version ;
il n'est pas donné à l'étudiant la possibilité de
l'apprécier dans tous ses aspects.
Mais, en même temps, il faut être conscient des difficultés
pour un étudiant coréen à savourer un texte original, car,
indépendamment du problème de sa compréhension
insuffisante et de sa difficulté de lire le texte par anticipation, il
ne possède pas l'imprégnation culturelle d'un natif qui lui
permette d'en apprécier naturellement les subtilités. De plus, il
ne peut, la plupart du temps, situer ce texte dans l'oeuvre de
l'écrivain ou par rapport aux oeuvres d'autres écrivains, aux
influences subies, au contexte historique, etc.
L'enseignement de la littérature devrait faire appel à la
sensibilité de l'étudiant, à défaut de ses
connaissances, et le texte devrait être abordé de manière
vivante. Le texte peut susciter l'émotion. Il est toujours passionnant
pour l'étudiant coréen de découvrir un texte original
qu'il a déjà lu dans une version traduite. Il faut essayer de
tirer parti de cette émotion, de l'ouverture d'esprit et de la
curiosité de l'étudiant, pour l'aider à apprécier
la richesse et la beauté du texte.
Cette attitude est envisageable dès l'initiation à la
littérature. Par exemple, l'approche initiale se fera de
préférence sur de courts textes, en version originale, connus des
étudiants qui en ont lu la traduction, tels que Balzac, Maupassant,
Daudet... pour aller progressivement vers des textes plus longs. Cette approche
diminuera efficacement l'effort de traduction et donnera le plaisir de la
découverte et du contact avec le texte original d'une oeuvre.
En conservant les classifications existantes, notamment les grands mouvements
littéraires (classicisme, romantisme, réalisme, etc.) et les
genres (roman, théâtre, poésie), on pourrait
découvrir ce que ces notions recouvrent par l'étude du style des
textes.
Etudier le style d'un auteur ou d'une époque, c'est étudier la
composition des phrases, syntaxique, sémantique et rythmique. Cette
étude comprend également la mise en évidence des
procédés littéraires (image, figure de pensée ou de
sentiment), des modalités de récit (narration, description,
dialogue) et l'intervention de l'énonciation, c'est-à-dire la
recherche de tout ce qui peut manifester la présence et l'intervention
du narrateur et de l'auteur dans son texte
49
.
_________________________
49
Cf. Mireille NATUREL, Pour la littérature, CLE
International, 1995, pp. 45-48.
L'enseignant pourra alors sélectionner des textes d'auteurs
différents : la bataille de
Waterloo
selon Victor Hugo et
Stendhal, pour illustrer les styles romantique et réaliste. Il pourra
aussi choisir plusieurs textes caractéristiques de l'oeuvre d'un
écrivain : la découverte de la poétique à travers
deux textes de Baudelaire,
Spleen et idéal
et
L'invitation au
voyage
. L'enseignant proposera ensuite des entrées dans ces textes,
qui renvoient aux différents éléments constitutifs du
style ; il les explicitera en parallèle, pour enfin caractériser
le style de chaque texte
50
.
Ce type d'approche est un outil intellectuel à la portée de tout
étudiant de section française en faculté. Il est
facilement utilisable, si l'enseignant a pris la précaution de
distribuer les textes à l'avance et a donné une consigne
précise d'entrée dans le texte. L'étudiant pourra
préparer l'analyse en traduisant des mots incompris et en essayant
d'appliquer cette approche, d'abord seul, puis en cours avec l'aide du
professeur. Il affine ainsi sa première impression sur chaque texte,
perçoit les différences entre eux et applique un mode d'analyse
qu'il pourra réutiliser progressivement de manière autonome. Si
l'on veut préserver la spécificité du texte
littéraire, l'enseignant devra initier l'étudiant à un
minimum de connaissances en analyse textuelle. Cette approche conduit
l'étudiant à porter une plus grande attention à la langue
et à la culture.
_________________________
50
Georges GRAND - Notes de son cours du Professorat, Alliance
Française de Paris, 1986-1987.