IV. LES INFLUENCES DES MÉDIAS DU SÉNAT SUR LA PRESSE.
Une des hypothèses soulevées dans cette thèse est que les médias de source ont été créés dans le but d'interférer avec l'agenda informatif diffusé par la presse traditionnelle dans la sphère publique. Il est connu que le contenu de certains supports, principalement les plus renommés, interfèrent sur le critère de sélection des nouvelles d'autres supports. Les supports qui côtoient de plus près le pouvoir politique, selon ROSITI, seraient détenteurs d'un bagage de confiance plus grand que les médias mineurs et interviendraient pour cette raison dans le processus de sélection des thèmes par les autres médias 1229 ( * ) . Dans le cas des MSSF, cette interférence se ferait à travers la diffusion indépendante et directe de contenus par ces médias, mais aussi par la technique de sensibilisation des professionnels de la presse traditionnelle, afin de s'assurer un espace dans l'agenda des médias traditionnels.
Dans les prochains paragraphes, nous chercherons à mesurer les effets de la MSSF sur la production journalistique des informations politiques Brésiliennes. Les analyses seront menées à partir de trois sources de données : a) une recherche auprès des journalistes correspondants parlementaires accrédités par le Comité de Presse du Senado Federal du Brésil pour la couverture quotidienne du Congrès National ; b) une analyse comparative entre le matériel diffusé par la MSSF et les informations de quatre grands quotidiens Brésiliens, et c) une seconde recherche auprès d'un échantillon de stations de radio qui utilisent les actualités produites par la MSSF pour informer leurs auditeurs. Nous utiliserons aussi des données statistiques produites par la MSSF et celles provenant des recherches indépendantes disponibles.
Une option intéressante pour analyser le succès de ce travail d'agendamento serait de déterminer, au moyen d'une enquête de réception, de quelle façon les thèmes diffusés par les médias de source sont perçus par la société. Cependant, le but de cette thèse n'est pas de travailler sur des enquêtes de réception, puisque nous estimons que le point central de ce travail est la mise en évidence de l'existence d'un nouveau territoire professionnel journalistique, d'une nouvelle façon de faire du journalisme dans la réalité sociale Brésilienne. Nous nous efforcerons de nous concentrer sur trois types d'interférences dans les routines journalistiques de couverture du Congrès National.
Le premier consistera à recenser l'utilisation par les professionnels de la presse traditionnelle de la production des médias du Sénat ; le second abordera les effets, sur les stations de radio du pays, des informations mises à disposition par la Rádio Agência Senado ; et nous comparerons enfin les contenus des médias imprimés traditionnels aux informations mises à disposition par l'Agência Senado de Notícias. Nous nous proposons, avec ces trois traitements, de déterminer de quelle façon ces mécanismes informatifs influencent le newsmaking et l'agenda informatif de la presse Brésilienne.
A. LES RÉPERCUSSIONS SUR L'ACTIVITÉ DES PROFESSIONNELS DE LA PRESSE TRADITIONNELLE
Notre recherche auprès des professionnels de la presse traditionnelle qui couvrent le Parlement, les setoristas - et qui formaient le groupe contrôle - a démontré qu'un journaliste de ce segment sur trois ne considère pas l'information diffusée par les MSSF comme étant journalistique 1230 ( * ) . Chez les deux tiers ayant une perception différente, environ la moitié (32 %) estime que l'information diffusée a une composition hybride, mêlant relations publiques, journalisme, propagande et publicité, ou simplement le journalisme associé aux relations publiques (14 %). L'idée qu'elle consiste en une information cent pour cent journalistique ne convainc qu'un journaliste étudié sur quatre. Coïncidence, c'est une proportion similaire à celle des journalistes (28 %) qui estiment que la mission principale des MSSF est la même que celle d'un service traditionnel de service de presse, autrement dit : fournir des informations à la presse traditionnelle et à ses journalistes.
Malgré (ou en conséquence de) cette façon de concevoir le contenu diffusé par les MSSF, six setoristas sur dix admettent que leurs routines professionnelles ont été modifiées après la mise en place de cette structure 1231 ( * ) . Chez les journalistes qui travaillent pour les MSSF, 80 % ont la perception qu'il existe effectivement une interférence dans les routines des collègues accrédités. Le pourcentage de correspondants de 28 % qui nie un changement dans ses routines quotidiennes doit être relativisé, car on trouve dans cette tranche les articulistes, des professionnels, comme on a déjà précisé, dont la tâche principale est d'analyser et de porter à la connaissance du public des informations de coulisses, et qui n'interviennent pas beaucoup dans l'activité de récit des faits quotidiens. Comme nous l'avons déjà démontré, les médias du Sénat ne diffusent ni d'analyse, ni de commentaires journalistiques, ni d'informations de coulisses.
Une perception prépondérante sur les répercussions de l'arrivée de ces médias est précisément celle d'être un appui, un facilitateur, une source complémentaire dans le processus quotidien de collecte d'informations. Pour Maria Lima, reporter de la rubrique Politique du journal O Globo, le second quotidien du pays en termes de tirage, la couverture des travaux du Sénat, mise à disposition dans le journal, l'agence, sur l'Internet, à la radio et sur la TV du Sénat, se révèle un support important, et elle est utilisée comme appui et comme source d'information pour le travail des journalistes de la presse traditionnelle 1232 ( * ) .
Dans les questionnaires recueillis, cette évaluation est partagée aussi bien par les setoristas expérimentés, qui interviennent en tant que commentateurs et analystes, que par les nouveaux venus pour couvrir le Parlement, comme c'est le cas des producteurs de télé, dont la mission essentielle est de participer à la collecte préalable de données pour aider les reporters vidéo. Le témoignage de la productrice Fernanda Aniz, de la TV Globo, la principale chaîne du pays, dont le journal télévisé nocturne recueille une audience supérieure à 60 % des foyers nationaux, renforce cette interprétation.
Les médias du Sénat ont fini par devenir des outils d'aide aux journalistes de la presse traditionnelle. Il y a toujours une consultation des médias du Sénat pour voir si un thème ou un sujet n'est pas passé inaperçu au professionnel 1233 ( * ) .
Mais dans la perception de ce groupe, l'apparition des MSSF ne représente pas seulement plus de facilité, certains indiquent même que le volume de travail a augmenté, car les parlementaires, conscients de la visibilité dont leurs activités ont commencé à bénéficier, ont augmenté leur volume de travail législatif. C'est ce que souligne James Halen, un reporter vétéran au Congrès, qui travaillait à l'époque pour O Estado de São Paulo 1234 ( * ) .
Motivés par la couverture de la radio et de la TV, les parlementaires ont commencé à valoriser leurs participations aux plénières. Ceci permet la couverture des séances, mais a aussi prolongé considérablement la routine, en modifiant les horaires de bouclage des productions quand ces séances sont importantes 1235 ( * ) .
La perception de ce reporter, déjà habitué au quotidien du Parlement, est confirmée par les statistiques officielles du Sénat. Le volume de présentation annuelle de propositions de loi est passé de 652 en 1995, l'année précédant l'implantation de cette structure informative, à 1 464 en 2003. Le nombre moyen de discours réalisés lors des séances Plénières a pratiquement doublé. Dans l'hémicycle, qui, comme nous l'avons déjà souligné, bénéficie d'une diffusion en direct obligatoire, la moyenne quotidienne de discours a bondi de 11, en 1995, à 19, en 2003 1236 ( * ) .
Un autre élément important à considérer est le degré de confiance que les correspondants accordent aux informations des MSSF. Interrogés sur la nécessité de confirmer la véracité des informations avant leur éventuelle utilisation, ils lui ont attribué une note moyenne de 6,68. Cette note s'insère dans une échelle de zéro à 10, où zéro équivaut à aucune importance et 10 à extrêmement important. La note attribuée, si nous considérons que la vérification des données avant de les divulguer est une norme universelle du journalisme, reflète un degré sensible de confiance.
Contextualisant cette fiabilité, Felipe Recondo Freire, reporter responsable de la couverture politique pour la Folha on-line, l'une des principales agences/journaux en temps réel du Brésil, affirme que jusqu'à 2006, dans les critères de notiziabilità des rédactions en temps réel, il était courant de considérer le matériel de l'Agência Senado passible de publication immédiate sans nécessairement application d'un filtre, sans adéquation au profil du support ou sans la vérification due et, à mon avis (le sien), obligatoire des nouvelles diffusées 1237 ( * ) .
Les supports en temps réel du pays sont des utilisateurs assidus de ce type de matière première, provenant de structures de journalisme institutionnel. Leurs équipes sont minces et il y a un fort besoin de flux constant d'informations pour garantir ce qu'on appelle le temps réel dans la périodicité de divulgation des informations. Ce ressuçage est également présent dans le webjournalisme économique, comme l'a constaté FREIRE en suivant les informations relatives à la Banque Centrale du Brésil :
Face à cela, naît l'irresponsabilité vis-à-vis de la nouvelle. Face à des pratiques comme la copie et le collage ou le «ressuçage», il n'est plus possible de trouver sur les sites qui est le propriétaire, le responsable final de l'information. Les accords conclus entre les agences de presse entrent comme facteur aggravant dans cette question. Sur un site donné, nous pouvons trouver des nouvelles originaires d'autres entreprises. Qui répond de l'information produite par une agence donnée et achetée par d'autres agences ? - s'interroge Freire 1238 ( * ) .
Renforçant cette lecture, une recherche effectuée en novembre 2003 sur les contenus diffusés par le Correioweb, la version électronique du Correio Braziliense, (CB) le principal quotidien de la capitale fédérale, a indiqué que les informations produites par l'équipe propre du Correio étaient peu importantes, seulement 3,9 %. Le reste était une espèce de copier coller de contenus provenant de sources diverses.
Dans les nouvelles de la rubrique Politique divulguée par ce support de la webpresse, l'Agência Brasil, du Pouvoir Exécutif, l'Agência Senado de Notícias et l'Agência Câmara, de la Chambre des Députés, se trouvaient en première ligne avec des poids de, respectivement, 36,4 %, 5,2 % et 2,6 % du contenu mis à disposition 1239 ( * ) . La forte présence de contenus produits par des tiers a été justifiée ainsi par la journaliste Érika Andrade, qui coordonnait à l'époque la rubrique Politique 1240 ( * ) :
Le Correio Braziliense a deux reporters fixes au Congrès National. Un à la Chambre des Députés et un autre au Sénat. Il est très difficile de suivre tout le travail du législatif avec deux reporters seulement. Ainsi, ces deux reporters vont suivre des thèmes spéciaux durant la journée. Le reste de la couverture est faite sur la base des deux agences Senado et Câmara 1241 ( * ) .
Elle admet aussi l'existence d'un certain type d'utilisation camouflée du matériel dans les textes des rédacteurs du Correio. Il s'agit de la pratique d'insérer des citations et/ou des segments de textes distribués par l'Agência Senado dans des textes élaborés en interne par le journal, sans identifier la source de l'information. Ils semblent ainsi avoir été recueillis directement par les journalistes du CB. Cette pratique serait plus fréquente lors de l'utilisation de déclarations de parlementaires. C'est ce qu'on appelle les `guillemets'.
Dans la recherche auprès des setoristas, les deux tiers des professionnels consultés ont admis qu'ils utiliseraient dans leurs textes des déclarations, des citations entre guillemets, non recueillies directement par eux-mêmes, mais divulguées dans un support institutionnel du Sénat. Ce pourcentage est deux fois plus grand que celui obtenu pour la même technique, mais en utilisant comme source un autre support traditionnel (voir tableau 3.21). Cette pratique rédactionnelle rend difficile la mesure correcte de l'influence des informations du Sénat sur la production des journaux, comme l'admet Érica Andrade, très souvent nous utilisons leurs déclarations (des parlementaires) en off et, ainsi, dans une recherche comme la vôtre, elles n'apparaissent pas comme étant originaires de l'Agence.
La recherche auprès du Correioweb, mentionnée plus haut, avait pour but d'évaluer, de façon générale, l'origine publiquement identifiée du contenu des informations diffusées par le site. Elle n'avait pas pour cible d'identifier exclusivement l'utilisation de citations diffusées par l'Agência Senado de Notícias, ni la re-rédaction de textes divulgués par le Sénat. Il n'a pas été fait d'analyse de discours pour identifier des similarités textuelles ou d'utilisation déguisée. Sur la base de cette méthodologie, il a été possible de montrer que les textes publiés dans la rubrique Politique sans désignation de l'origine ou de l'auteur représentaient 3,89 % du total. Tandis que dans la rubrique Destaques do dia, (Les gros titres du jour) dans laquelle les actualités politiques ont un poids important, les nouvelles dont l'origine est attribuée de façon générique aux agences, sans les identifier, représentaient 7,14 % et celles sans aucune mention de l'auteur s'élevaient à 14,28 %. Ces indicateurs confirment la forte dépendance du Correioweb vis-à-vis des producteurs externes d'informations.
1. L'influence dans la phase de sélection des thèmes
Sur la base de notre travail sur le terrain, il est possible d'affirmer qu'il existe une interférence des médias du Sénat sur la production journalistique des professionnels de la presse traditionnelle et que celle-ci a lieu à toutes les étapes de la production de la nouvelle, depuis la sélection initiale des thèmes qui seront couverts par la presse traditionnelle, jusqu'au bouclage du texte avant sa diffusion. Selon notre recherche, la consultation de l'Agência Senado avant de définir les sujets du jour est une pratique partagée par six journalistes correspondants parlementaires sur dix. Une proportion équivalente visite le Portail du Sénat et un tiers des journalistes a l'habitude de lire le Jornal do Senado version papier avant de définir ses sujets quotidiens (voir tableau 3.21).
Depuis sa fondation, l'Agência Senado a pour routine d'envoyer quotidiennement des suggestions de sujets à 600 journalistes et à 900 supports de communication du pays, d'après les informations fournies par Antônio Caraballo, le journaliste qui a dirigé l'Agence jusqu'à 2005. À partir d'avril 2006, les éditeurs et reporters de politique ont également commencé à recevoir tous les jours, via courrier électronique, deux éditions de la news letter Senado em Notícias, élaborée par l'Agência Senado de Notícias. Selon la journaliste Valéria Ribeiro, directrice de l'Agence à partir de 2005, il n'existe pas d'évaluation scientifique sur l'utilisation par la presse traditionnelle des informations distribuées. On ne trouve sur le sujet que des informations éparses et à caractère personnel :
Par les commentaires de collègues, nous savons par exemple que certains supports, comme l'Agência Globo, la Rede Globo de Televisão elle-même et certains journaux, comme le Correio Braziliense et le Jornal do Brasil l'utilisent pour aider aux choix quotidiens des sujets. Comme instrument de mesure, sans aucun caractère scientifique, selon moi, mais qui peut servir d'indicateur, il y a le fait que nous n'avons eu que quatre demandes d'annulation d'abonnement depuis que nous avons débuté l'envoi en avril 2006 (il y a environ un mois). Cette donnée peut être importante, si nous considérons que le premier abonnement a été offert par l'Agence et non pas demandé spontanément par les lecteurs. En contrepartie, nous avons une moyenne de cinq demandes par semaine pour de nouvelles inclusions dans la liste des destinataires - affirme Valéria Ribeiro 1242 ( * ) .
La routine des rédactions depuis l'apparition de ces services est présentée comme suit par José Ramos 1243 ( * ) , qui était à l'époque de cette recherche setorista au Congrès National pour le quotidien O Estado de São Paulo et pour l'Agência Estado :
Avec l'Agência Senado, la définition des sujets s'est accélérée. Le matin, nous avons déjà une idée des principaux thèmes de la couverture du jour. [...] La divulgation des positions politiques est une décision plus rapide, facilitant la répercussion et l'approfondissement des articles 1244 ( * ) .
Pour le journaliste Gustavo Patu, coordinateur en 2004 de la rubrique Politique de la succursale de Brasilia de la Folha de São Paulo, de la même façon qu'ils consultent d'autres sources d'information, les reporters et éditeurs de politique ont l'habitude de suivre les nouvelles de l'Agência Senado. L'agence est particulièrement importante pour que nous nous programmions pour les événements prévus au Sénat, comme les dépositions d'autorités et les rencontres de partis. - affirme Patu 1245 ( * ) . Néanmoins, une interférence importante des contenus produits par le Sénat sur le contenu diffusé par leurs supports n'est pas reconnue par tous les professionnels, principalement ceux qui possèdent des fonctions de chefs. Comme l'explique Patu, il y aurait une discipline limitant la marge d'utilisation des informations de l'Agence :
Parfois, nous voyons dans l'Agence les déclarations d'un sénateur que nous jugeons importantes. Dans ce cas, nous demandons à un reporter du journal de consulter à nouveau ce sénateur. En aucun cas la Folha ne renonce à faire sa propre couverture du Sénat. S'il est essentiel de reproduire l'information de tiers, la source doit être citée 1246 ( * ) .
Le journaliste José Fonseca, qui était alors coordinateur de Politique de la succursale de Brasilia du Jornal do Brasil , conforte la vision de son concurrent. Le plus habituel serait, selon lui, la consultation de la liste hebdomadaire de sujets envoyée par l' Agência Senado. À travers elle, il est possible de visualiser l'ensemble des activités qui auront lieu au Sénat. Mais quand il se passe des choses là-bas, ceux qui le vérifient sont nos reporters. » souligne Fonseca 1247 ( * ) .
L'opinion des reporters de base n'est cependant pas exactement la même. Pour les reporters, le poids d'interférence dans la sélection thématique du jour est bien plus fort que ne l'admettent les coordinateurs mentionnés précédemment. Le reporter de politique du Jornal do Brasil , Hugo Marques, affirme que l'utilisation du contenu diffusé par le Sénat est bien plus fréquente. C'est un outil important, avec l'agenda quotidien des événements. - affirme le professionnel. (le soulignement est de notre fait). Ce serait même le cas dans les médias spécialisés, comme les journaux d'Économie. Comme le souligne la reporter Maria Lúcia Delgado, du journal Valor Econômico, le matériel mis à disposition par le Sénat est un élément important d'interférence au moment du choix des thèmes. Les rédactions optent pour des couvertures déterminées sur la base des informations qu'elles reçoivent de l'Agence et, avec la TV, elles accompagnent plus efficacement les votes 1248 ( * ) .
TABLEAU 3.21
L'UTILISATION DES CONTENUS DES MÉDIAS DU SÉNAT PAR LES CORRESPONDANTS PARLEMENTAIRES
Les routines de rétro-alimentation |
Correspondants parlementaires |
|
Pendant l'étape préliminaire de la production journalistique |
||
J'ai l'habitude de me renseigner préalablement sur les sujets en consultant : |
D'autres journaux |
96,00 % (1°) |
Mes sources dignes de confiance |
96,00 % (1°) |
|
Les pages web |
88,00 % (2°) |
|
Mes collègues de profession |
74,00 % (3°) |
|
L'Agência Senado |
60,00 % (4°) |
|
Le portail web du Sénat |
58,00 % (5°) |
|
Le Jornal do Senado |
30,00 % (6°) |
|
Pendant l'étape de développement de la production journalistique |
||
Pour mes articles, si nécessaire, j'accompagnerai et je m'informerai par rapports aux faits par le biais de diffusion radiophonique ou télévisuel |
De la Rádio e/ou de la TV Senado. |
90,00 % (1°) |
De quelconque antenne concurrente |
82,00 % (2°) |
|
Pour mes articles, si nécessaire, j'utiliserais des citations et des déclarations entre guillemets, non témoignées par moi, mais diffusée par : |
un des MSSF |
64,00 % (3°) |
quelconque support de la presse traditionnelle. |
34,00 % (4°) |
|
Pendant l'étape de bouclage du contenu/produit journalistique |
||
Avant de boucler mon article, j'ai l'habitude de vérifier ce qui a été diffusé par : |
quelconque support de la presse traditionnelle. |
84,00 % (1°) |
un des MSSF |
38,00 % (2°) |
|
Et au cas où il existe des nouvelles donnés, je pourrais changer ou compléter mon article à partir des informations diffusées par : |
un des MSSF |
73,68 % (1°) |
quelconque support de la presse traditionnelle |
50,00 % (2°) |
Source : Élaboration personnelle à partir des données recueillies dans l'enquête de terrain - Brésil 2005
Umberto Campos, correspondant du journal et de la radio A Tarde, qui opèrent dans l'état de Bahia, souligne qu'il n'est pas professionnellement possible d'ignorer l'existence du contenu mis à disposition par le Sénat.
Indiscutablement, même si le reporter est obligé de conserver ses sources personnelles et de les consulter pour répondre aux besoins de son travail, il existe une différence essentielle. Il y a une nouvelle gamme de sources pour son travail, qui ne peuvent être délaissées dans l'activité journalistique - affirme-t-il 1249 ( * ) .
L'apparition de ces instruments ne peut cependant pas être seulement considérée comme un élément facilitateur de la couverture journalistique. Le correspondant Murilo Murça, qui écrit pour un ensemble de journaux de l'intérieur de l'État de São Paulo, explique que l'information diffusée par les médias du Sénat est à la fois un facteur facilitant et compliquant le travail du reporter. Selon lui, les chefs, qui restent normalement dans les rédactions et ne vont pas sur les lieux des faits, ont commencé à utiliser le matériel distribué par les MSSF pour effectuer un contrôle de qualité du travail de leur équipe. Sur la base des nouvelles des médias du Sénat, ils vérifient la productivité et la diversité thématique de leurs reporters. En résumé, s'ils ont effectivement couvert tous les faits.
Les médias du Sénat sont devenus des contre `agendadetteurs' et des partenaires. Ils balisent notre travail. En mettant l'accent sur les sujets "officiels", ou de la routine du Congrès, ils nous montrent des thèmes de grand intérêt auxquels nous n'aurions pas prêté attention. Et comme les chefs voient et entendent aussi, ils nous exigent parfois des thèmes de la couverture officielle, auxquels nous ne porterions éventuellement pas l'attention nécessaire 1250 ( * ) . (Le soulignement est de notre fait)
* 1229 ROSITI, F., p. 551.
* 1230 Dans ce segment, 14 % la considèrent intégralement comme une activité de relations publiques, 6 % considèrent qu'il s'agit essentiellement d'un service d'utilité publique sans fonction journalistique, 6 % y voient un mélange de RP associée à de la publicité et à de la propagande idéologique partisane et/ou à un service d'utilité publique sans fonction journalistique. Enfin, un contingent de 4 % conçoit cette information comme de la publicité/propagande idéologique partisane.
* 1231 12 % n'ont pas répondu et seulement 28 % ont nié une telle interférence.
* 1232 a cobertura dos trabalhos do Senado, disponibilizada no jornal, agência, internet, rádio e TV da Casa, tem se mostrado como um importante suporte, e é usado como apoio e como fonte de informação para o trabalho dos jornalistas da imprensa tradicional.
* 1233 As mídias acabaram se tornando ferramentas de ajuda aos jornalistas da imprensa tradicional. Sempre há uma consulta às mídias do Senado para ver se algum tema ou assunto não acabou passando `em branco' pelo profissional.
* 1234 Les commentaires de Lima, d'Aniz et Halen sont présents dans les respectifs questionnaires transmis à l'auteur.
* 1235 Motivados pela cobertura do rádio e da TV, os parlamentares passaram a valorizar suas participações nos plenários. Isso possibilita a cobertura de sessões, mas também prolongou consideravelmente a rotina, alterando os horários de fechamento de matérias quando estas sessões são importantes.
* 1236 FREITAS, op. cit. p. 50.
* 1237 considerar o material da Agência Senado passível de publicação imediata sem necessariamente a aplicação de um filtro, sem a adequação ao perfil do veículo ou sem a devida e, em minha opinião (dele), obrigatória apuração das notícias veiculadas. - À partir de 2006, en raison d'une erreur d'information contenue dans une note de l'Agência Senado et redistribuée sans vérification par la Folha on-line, la publication électronique a commencé à solliciter une pré-confirmation des faits avant leur rediffusion. Le commentaire est présent dans le questionnaire transmis à l'auteur.
* 1238 Diante disso, nasce a irresponsabilidade pela notícia. Diante de práticas como o recorta e cola ou a «chupagem», não é mais possível achar nos sites quem é o dono, o responsável final pela informação. Como agravante nesta questão, entram os acordos firmados entre agências noticiosas. Dentro de determinado site podemos encontrar notícias oriundas de outras empresas. Quem responde pela informação produzida por uma determinada e comprada por outras agências? FREIRE, Felipe, 2003, apud ADGHIRNI, Zélia Leal, 2004, p. 6.
* 1239 PEREIRA, Fabio H., 2003.
* 1240 Le témoignage d'Andrade a été présenté le 24/10/2004 aux étudiants de la discipline Journalisme Corporatif de l'Université de Brasília, Karen Machado, Raul Horie Arakaki, Soraia Costa et Thiago Augusto Amorim, qui sont intervenus comme auxiliaires de cette recherche.
* 1241 O Correio Braziliense têm dois repórteres fixos no Congresso Nacional. Um na Câmara dos Deputados e outro no Senado. É muito difícil acompanhar todo trabalho do Legislativo com apenas dois repórteres. Assim estes dois repórteres vão acompanhar temas especiais durante o dia. O restante da cobertura é feito com base nas duas agências Senado e Câmara.
* 1242 Pelos comentários de colegas ficamos sabendo, por exemplo, que alguns veículos, como a Agência Globo, a própria Rede Globo de Televisão e alguns jornais, como Correio Braziliense e Jornal do Brasil usam para subsidiar a pauta diária. Como instrumento de medição, que não guarda nenhuma cientificidade, penso eu, mas que pode servir como indicador, existe o fato de termos tido apenas quatro pedidos de cancelamento de assinatura desde que iniciamos o envio em abril de 2006 (há cerca de um mês). Esse dado pode ser importante, se consideramos que a primeira assinatura foi oferecida pela Agência e não espontaneamente solicitada pelos leitores. Em contrapartida, temos uma média de cinco pedidos por semana para novos ingressos na lista de recebedores. Informations fournies par courrier électronique le 8/05/2006.
* 1243 Les commentaires de Lima et de Ramos étaient présents dans les réponses au questionnaire transmis à l'auteur.
* 1244 Com a Agência Senado, a definição da pauta tornou-se mais ágil. De manhã já temos uma idéia dos principais temas da cobertura do dia. [...] A divulgação das posições políticas é das decisões á mais rápida, facilitando a repercussão e o aprofundamento das matérias.
* 1245 A agência é particularmente importante para nos programarmos para os eventos agendados no Senado, como depoimentos de autoridades e encontros partidários. - Témoignage présenté le 28/10/2004 aux étudiants de la discipline Journalisme Corporatif de l'Université de Brasilia, Bruna Vieira Almeida, Cíntia Caldas de Lima, Mariana Pereira e Renata Pompeu Martins, qui sont intervenus comme auxiliaires de cette recherche.
* 1246 Algumas vezes, vemos na Agência declarações de algum senador que julgamos importantes, nesses casos, orientamos um repórter do jornal a ouvir novamente esse senador. Em hipótese alguma a Folha abre mão de fazer a própria cobertura do Senado. Se for essencial reproduzir a informação de terceiros, a fonte deve ser citada.
* 1247 Por meio dela é possível visualizar o conjunto de atividades que terão lugar no Senado. Mas quando as coisas acontecem por lá, quem apura são os nossos repórteres. - Témoignage présenté le 26/10/2004 aux étudiants de la discipline Journalisme Corporatif de l'Université de Brasilia, Débora Zampiér, Victor Levino Hirakuri et Luís Augusto Falconi, qui sont intervenus comme auxiliaires de cette recherche.
* 1248 As redações optam por determinadas coberturas com base nas informações que recebem pela Agência e, com a TV, acompanham mais efetivamente as votações.
* 1249 Indiscutivelmente, mesmo que o repórter seja obrigado a manter suas fontes pessoais e buscá-las para responder às necessidades do seu trabalho, existe uma diferença básica. Há uma nova gama de fontes para o seu trabalho, que não podem ser desprezadas na atividade jornalística.
* 1250 As mídias do Senado tornaram-se pauteiras e parceiras. Por darem ênfase aos assuntos "oficiais", ou da rotina do Congresso, nos mostram temas de grande interesse aos quais não daríamos atenção, pautando o nosso trabalho. E como os chefes estão vendo e ouvindo também, por vezes nos cobram temas da cobertura oficial, que eventualmente não daríamos a atenção necessária