N° 569
SÉNAT
PREMIÈRE SESSION EXTRAORDINAIRE DE 1997-1998
Rattaché pour ordre au procès-verbal de la séance du 8 juillet 1998
Enregistré à la Présidence du Sénat le 24 septembre 1998
PROJET DE LOI
autorisant l'approbation de l'Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes ,
PRÉSENTÉ
au nom de M. LIONEL JOSPIN
Premier ministre,
par M. HUBERT VÉDRINE
ministre des affaires étrangères,
(Renvoyé à la commission des Affaires
étrangères, de la défense et des forces armées,
sous réserve de la constitution éventuelle d'une commission
spéciale dans les conditions prévues par le Règlement).
Traités et conventions . |
EXPOSÉ DES MOTIFS
Mesdames, Messieurs,
Le Danemark a adhéré à la Convention d'application de l'Accord de Schengen le 19 décembre 1996. Cette adhésion, concomitante à celles de la Finlande et de la Suède permet d'étendre l'espace de libre circulation des personnes à un nouvel Etat membre de l'Union européenne. Parallèlement, l'accord de coopération, signé le même jour par les Etats Schengen avec la Norvège et l'Islande, permet d'intégrer les cinq Etats de l'Union nordique des passeports dans l'espace Schengen.
L'Accord de Schengen, signé en 1985 par la France, l'Allemagne, la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas, a posé le principe de la libre circulation des personnes. La convention d'application de l'Accord de Schengen, signée en juin 1990, en précise les modalités d'application. Elle pose le principe de la suppression des contrôles des personnes aux frontières communes des Etats parties et prévoit les mesures compensatoires nécessaires, notamment la définition de principes uniformes concernant le contrôle aux frontières extérieures, l'harmonisation des politiques de visa, les règles de détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile, les modalités de la coopération policière et judiciaire et l'institution d'un système commun d'information automatisé nécessaire à l'efficacité de cette coopération.
L'Accord d'adhésion du Danemark permet d'étendre l'espace Schengen. A la suite de la France, de l'Allemagne, de la Belgique, du Luxembourg et des Pays-Bas, l'Italie, l'Espagne, le Portugal, l'Autriche et la Grèce ont adhéré à ces accords. L'élargissement réalisé le 19 décembre 1996 aux trois Etats nordiques rapproche un peu plus les contours de l'Union européenne et ceux de l'Espace Schengen. Les ressortissants d'un Etat Schengen et les étrangers tiers y résidant pourront se rendre sans contrôle au Danemark et réciproquement, une fois cet accord mis en oeuvre. De même, cet Etat s'engage à reprendre les dispositions Schengen dans le domaine des visas, de la coopération judiciaire et policière, et à renforcer les contrôles à ses frontières extérieures.
Aux termes de l'article premier de cet accord, le Royaume de Danemark adhère à la Convention d'application de l'Accord de Schengen.
Les articles 2 et 3 comportent les précisions nécessaires à l'application des articles 40 et 41 de la Convention d'application relatifs au droit d'observation et au droit de poursuite transfrontalière pouvant être exercés par certains corps de fonctionnaires dans le cadre de leurs attributions.
L'article 4 désigne l'autorité danoise compétente pour la transmission et la réception des demandes d'extradition.
L'article 5 précise que cet accord ne s'applique pas aux îles Féroé et au Groenland. Les personnes voyageant entre les îles Féroé et le Groenland d'une part et les Etats parties à la Convention de 1990, la Norvège et l'Islande d'autre part ne feront toutefois pas l'objet d'un contrôle aux frontières. Ces deux territoires appliquent en effet déjà les principes relatifs à la libre circulation de l'Union nordique des passeports.
L'article 6 prévoit que la coopération peut se poursuivre dans le cadre de l'Union nordique des passeports, dans la mesure où elle n'entrave pas le présent accord d'adhésion.
Les articles 8 et 9 comportent les dispositions finales, dont il résulte en particulier que l'entrée en vigueur de l'Accord d'adhésion du Royaume de Danemark est subordonnée à la ratification, à l'approbation ou à l'acceptation par chacun des Etats signataires de la Convention.
L'acte final permet d'associer le Danemark aux documents annexes établis lors de la signature de la Convention d'application.
Telles sont les principales observations qu'appelle l'Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990 qui, parce qu'il comporte des dispositions ressortissant à la matière législative, est soumis au Parlement en vertu de l'article 53 de la Constitution.
PROJET DE LOI
Le Premier ministre,
Sur le rapport du ministre des affaires étrangères,
Vu l'article 39 de la Constitution,
Décrète :
Le présent projet de loi autorisant l'approbation de l'Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, délibéré en Conseil des ministres après avis du Conseil d'Etat, sera présenté au Sénat par le ministre des affaires étrangères, qui sera chargé d'en exposer les motifs et d'en soutenir la discussion.
Article unique
Est autorisée l'approbation de l'Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, fait à Luxembourg le 19 décembre 1996 et dont le texte est annexé à la présente loi.
Fait à Paris, le 23 septembre 1998
Signé : LIONEL JOSPIN
Par le Premier ministre :
Le ministre des affaires étrangères,
Signé : HUBERT VÉDRINE
ACCORD D'ADHÉSION
du Royaume de Danemark
à
la Convention d'application
de l'Accord de Schengen du 14 juin
1985
relatif à la suppression graduelle
des contrôles aux
frontières communes,
signée à Schengen le 19 juin
1990,
fait à Luxembourg le 19 décembre 1996
Le Royaume de Belgique, la
République fédérale d'Allemagne, la République
française, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des
Pays-Bas, Parties à la Convention d'application de l'Accord de Schengen
du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union
économique Benelux, de la République fédérale
d'Allemagne et de la République française relatif à la
suppression graduelle des contrôles aux frontières communes
signée à Schengen, le 19 juin 1990, ci-après
dénommée « la Convention de 1990 », ainsi que
la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République
portugaise, la République hellénique et la République
d'Autriche qui ont adhéré à la Convention de 1990 par les
Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin
1991, le 6 novembre 1992 et le 28 avril 1995, d'une
part,
Et le Royaume de Danemark, d'autre
part,
Eu égard à la signature,
intervenue à Luxembourg, le 19 décembre 1996, du Protocole
d'adhésion du Gouvernement du Royaume de Danemark à l'Accord de
Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union
économique Benelux, de la République fédérale
d'Allemagne et de la République française relatif à la
suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, tel
qu'amendé par les Protocoles relatifs à l'adhésion des
Gouvernements de la République italienne, du Royaume d'Espagne et de la
République portugaise, de la République hellénique et de
la République d'Autriche, signés respectivement le
27 novembre 1990, le 25 juin 1991, le 6 novembre 1992 et le
28 avril 1995 ;
Se fondant sur
l'article 140 de la Convention de 1990,
sont convenus de ce qui
suit :
Article 1 er
Par le présent Accord, le Royaume de Danemark adhère à la Convention de 1990.
Article 2
1. Les agents visés
à l'article 40, paragraphe 4, de la Convention de 1990 sont,
à la date de la signature du présent Accord, en ce qui concerne
le Royaume de
Danemark :
a)
Les agents de
la police relevant des préfets de police locaux et du Bureau du
préfet de police national (polititjenestemaend hos lokale politimestre
og hos
Rigspolitichefen) ;
b)
Les
agents des douanes, aux conditions définies dans des arrangements
bilatéraux appropriés au sens de l'article 40,
paragraphe 6 de la Convention de 1990, en ce qui concerne leurs
compétences dans les domaines du trafic illicite de stupéfiants
et de substances psychotropes, d'armes et d'explosifs ainsi que du transport
illicite de déchets toxiques et
nuisibles.
2. L'autorité
visée à l'article 40, paragraphe 5 de la Convention de
1990 est, à la date de la signature du présent Accord, en ce qui
concerne le Royaume de Danemark :
Le Bureau du
préfet de police national (Rigspolitichefen).
Article 3
Les agents visés à
l'article 41, paragraphe 7, de la Convention de 1990 sont, à
la date de la signature du présent Accord, en ce qui concerne le Royaume
de Danemark :
1. Les agents de la
police relevant des préfets de police locaux et du Bureau du
préfet de police national (polititjenestemaend hos lokale politimestre
og hos Rigspolitichefen) ;
2. Les
agents des douanes, aux conditions définies dans des arrangements
bilatéraux appropriés au sens de l'article 41,
paragraphe 10, de la Convention de 1990, en ce qui concerne leurs
compétences dans les domaines du trafic illicite de stupéfiants
et de substances psychotropes, d'armes et d'explosifs ainsi que du transport
illicite de déchets toxiques et nuisibles.
Article 4
Le ministère compétent
visé à l'article 65, paragraphe 2 de la Convention de
1990 est, à la date de la signature du présent Accord, en ce qui
concerne le Royaume de Danemark :
Le
Ministère de la Justice (Justitsministeriet).
Article 5
1. Les dispositions du
présent Accord ne s'appliquent pas aux îles Féroé et
au Groenland.
2. Compte tenu du fait que
les îles Féroé et le Groenland appliquent les dispositions
en matière de circulation de personnes prévues dans le cadre de
l'Union nordique des passeports, les personnes voyageant entre les îles
Féroé ou le Groenland, d'une part, et les Etats parties à
la Convention de 1990 et à l'Accord de coopération avec la
République d'Islande et le Royaume de Norvège, d'autre part, ne
feront pas l'objet de contrôles aux frontières.
Article 6
Les dispositions du présent Accord ne font pas obstacle à la coopération dans le cadre de l'Union nordique des passeports, dans la mesure où elle ne contrevient à ni n'entrave, l'application du présent Accord.
Article 7
1. Le présent Accord
sera soumis à ratification, approbation ou acceptation. Les instruments
de ratification, d'approbation ou d'acceptation seront déposés
auprès du Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg ;
celui-ci notifie le dépôt à toutes les Parties
contractantes.
2. Le présent
Accord entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit le
dépôt des instruments de ratification, d'approbation ou
d'acceptation par les Etats pour lesquels la Convention de 1990 est
entrée en vigueur et par le Royaume de
Danemark.
A l'égard des autres Etats, le
présent Accord entrera en vigueur le premier jour du deuxième
mois qui suit le dépôt de leurs instruments de ratification,
d'approbation ou d'acceptation, pour autant que le présent Accord soit
entré en vigueur conformément aux dispositions de l'alinéa
précédent.
3. Le
Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg notifie la date de
l'entrée en vigueur à chacune des Parties contractantes.
Article 8
1. Le Gouvernement du
Grand-Duché de Luxembourg remet au Gouvernement du Royaume de Danemark
une copie certifiée conforme de la Convention de 1990 en langues
allemande, espagnole, française, grecque, italienne, néerlandaise
et portugaise.
2. Le texte de la
Convention de 1990, établi en langue danoise, est annexé au
présent Accord et fait foi dans les mêmes conditions que les
textes de la Convention de 1990 établis en langues allemande, espagnole,
française, grecque, italienne, néerlandaise et
portugaise.
En foi de quoi, les soussignés,
dûment autorisés à cet effet, ont apposé leurs
signatures au bas du présent Accord.
Fait
à Luxembourg, le 19 décembre 1996, en langues allemande,
danoise, espagnole, française, grecque, italienne, néerlandaise
et portugaise, les huit textes faisant également foi, en un exemplaire
original qui sera déposé dans les archives du Gouvernement du
Grand-Duché de Luxembourg, qui remettra une copie certifiée
conforme à chacune des Parties contractantes.
ACTE FINAL
I. - Au moment de la signature de
l'Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la Convention
d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les
Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la
République fédérale d'Allemagne et de la République
française relatif à la suppression graduelle des contrôles
aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin
1990, à laquelle ont adhéré la République
italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, la
République hellénique et la République d'Autriche par les
Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin
1991, le 6 novembre 1992 et le 28 avril 1995, le Gouvernement du
Royaume de Danemark souscrit à l'Acte final, au Procès-verbal et
à la Déclaration commune des Ministres et Secrétaires
d'Etat signés au moment de la signature de la Convention de
1990.
Le Gouvernement du Royaume de Danemark
souscrit aux Déclarations communes et prend note des Déclarations
unilatérales qu'ils contiennent.
Le
Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg remet au Gouvernement du
Royaume de Danemark une copie certifiée conforme de l'Acte final, du
Procès-verbal et de la Déclaration commune des Ministres et
Secrétaires d'Etat signés au moment de la signature de la
Convention de 1990, en langues allemande, danoise, espagnole, française,
grecque, italienne, néerlandaise et
portugaise.
II. - Au moment de la
signature de l'Accord d'adhésion du Royaume de Danemark à la
Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les
Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la
République fédérale d'Allemagne et de la République
française relatif à la suppression graduelle des contrôles
aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin
1990, à laquelle ont adhéré la République
italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, la
République hellénique et la République d'Autriche par les
Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin
1991, le 6 novembre 1992 et le 28 avril 1985, les Parties
contractantes ont adopté les Déclarations
suivantes :
1. Déclaration
commune concernant l'article 7 de l'Accord
d'adhésion.
Les Parties contractantes
s'informent mutuellement, dès avant l'entrée en vigueur de
l'Accord d'adhésion, de toutes les circonstances qui revêtent une
importance pour les matières visées par la Convention de 1990 et
pour la mise en vigueur de l'Accord
d'adhésion.
Le présent Accord sera mis
en vigueur entre les Etats pour lesquels la Convention de 1990 est mise en
vigueur et le Royaume de Danemark lorsque les conditions préalables
à l'application de la Convention de 1990 seront remplies dans tous ces
Etats et lorsque les contrôles aux frontières extérieures y
seront effectifs et lorsque le Comité exécutif aura
constaté que les règles qu'il estime nécessaires pour la
réalisation des mesures de contrôle et de surveillance efficaces
aux frontières extérieures des îles Féroé et
du Groenland ainsi que les mesures compensatoires nécessaires, y compris
l'application du SIS, auront été appliquées et seront
effectives.
A l'égard de chacun des autres
Etats, le présent Accord d'adhésion sera mis en vigueur lorsque
les conditions préalables à l'application de la Convention de
1990 seront remplies dans cet Etat et lorsque les contrôles aux
frontières extérieures y seront
effectifs.
2. Déclaration commune
concernant l'article 9, paragraphe 2, de la Convention de
1990.
Les parties contractantes précisent
qu'au moment de la signature de l'Accord d'adhésion du Royaume de
Danemark à la Convention de 1990, le régime commun de visa auquel
se réfère l'article 9 paragraphe 2 de la Convention de
1990 s'entend du régime commun aux Parties Signataires de ladite
Convention appliqué à partir du 19 juin
1990.
3. Déclaration commune
relative à la Convention établie sur la base de
l'article K. 3 du traité sur l'Union européenne
relative à l'extradition.
Les Etats parties
à la Convention de 1990 confirment que l'article 5,
paragraphe 4, de la Convention établie sur la base de
l'article K. 3 du traité sur l'Union européenne
relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union
européenne, signée à Dublin, le 27 septembre 1996,
ainsi que leurs Déclarations respectives annexées à ladite
Convention, s'appliqueront dans le cadre de la Convention de
1990.
III. - Les Parties contractantes
prennent acte de la Déclaration du Royaume de Danemark relative aux
Accords d'adhésion de la République italienne, du Royaume
d'Espagne et de la République portugaise, de la République
hellénique et de la République
d'Autriche.
Le Gouvernement du Royaume de Danemark
prend note du contenu des Accords relatifs à l'adhésion de la
République italienne, du Royaume d'Espagne et de la République
portugaise, de la République hellénique et de la
République d'Autriche à la Convention de 1990, signés
respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991, le
6 novembre 1992 et le 28 avril 1995, ainsi que du contenu des Actes
finaux et des Déclarations annexés auxdits
Accords.
Le Gouvernement du Grand-Duché de
Luxembourg remettra une copie certifiée conforme des instruments
précités au Gouvernement du Royaume de
Danemark.
Déclaration du Royaume de Danemark
concernant les Accords d'adhésion de la République de Finlande et
du Royaume de Suède à la Convention de
1990.
Au moment de la signature du présent
Accord, le Royaume de Danemark prend note du contenu des Accords
d'adhésion de la République de Finlande et du Royaume de
Suède à la Convention de 1990 ainsi que de celui de l'Acte final
et de la Déclaration qui y sont
afférents.
Fait à Luxembourg, le
19 décembre 1996, en langues allemande, danoise, espagnole,
française, grecque, italienne, néerlandaise et portugaise, les
huit textes faisant également foi, en un exemplaire original qui sera
déposé dans les archives du Gouvernement du Grand-Duché de
Luxembourg, qui remettra une copie certifiée conforme à chacune
des Parties contractantes.