SUÈDE
Selon les informations recueillies, il n'existe pas de société de journalistes en Suède 6 ( * ) . Il semble, en revanche, que le très fort taux de syndicalisation des journalistes dans ce pays leur assure une influence au sein des journaux où ils travaillent. |
SUISSE
Aucun texte n'impose la création de sociétés de journalistes. Il n'existe donc pas de SDJ en Suisse où les « sociétés du personnel » qui représentent celui-ci n'interviennent pas dans les questions éditoriales. La convention collective de travail du 27 juin 2000 applicable en Suisse alémanique prévoyait qu'une rédaction pouvait élire un comité de rédaction informé de la marche du journal, notamment lorsqu'il convenait de pourvoir à un emploi de direction. Ce texte a été dénoncé en 2004. |
A. SUISSE ROMANDE
L'article 5 de la convention collective de travail de l'Association de la presse Suisse romande du 1 er janvier 2007 prévoit cependant que toute publication est dotée d'une charte rédactionnelle qui fait partie intégrante du contrat d'engagement des journalistes liés par un contrat de travail.
B. SUISSE ALÉMANIQUE
En Suisse alémanique, la convention collective de travail du 27 juin 2000 a été dénoncée par l'Association de presse suisse en juillet 2004 et n'a pas été remplacée. Elle n'est plus applicable qu'aux contrats de travail signés avant la date de dénonciation et qui n'ont pas fait l'objet de modifications depuis lors.
L'article 40 de cette convention collective posait le principe de l'indépendance de la rédaction et indiquait que l'entreprise éditrice ainsi que la rédaction devaient veiller à la séparation de la partie rédactionnelle et de la partie commerciale. Il prévoyait également que les droits, les obligations et l'organisation interne de la rédaction pouvaient être consignés dans des statuts écrits, approuvés par l'ensemble de la rédaction. Ces statuts faisaient partie intégrante du contrat de travail des journalistes.
L'article 41 énumérait les droits de la rédaction, principalement des droits à l'information.
L'article 42 prévoyait que la rédaction pouvait élire un comité de rédaction d'au moins trois membres et que l'entreprise éditrice devait régulièrement informer celui-ci de la marche du journal, en particulier lorsqu'il s'agissait de pourvoir des postes de direction.
LISTE DES PRINCIPAUX TEXTES ANALYSÉS
Allemagne : |
|
Redaktionsstatut für die Süddeutsche Zeitung
|
|
Autriche : |
|
Bundesgesetz über die Presse und andere publizistische
Medien
Redaktionsstatut der Tageszeitung Die Presse
|
|
Belgique : |
|
Communauté flamande
Vlaamse vereniging van journalisten / Algemene
vereniging van beroepsjournalisten, in België
,
Het
redactiestatuut. Officiëlle guideline
VVJ / AVBB.
Redactiestatuut
de
De Morgen
Communauté française Décret relatif aux aides attribuées à la presse quotidienne écrite francophone et au développement d'initiatives de la presse quotidienne écrite francophone en milieu scolaire du 31 mars 2004, modifié. Charte de la Société des journalistes professionnels du Soir , 1998. Convention éditoriale Rossel-SJPS-SJPSM-AJP-FGTB du 7 décembre 2001. Annexe au Moniteur belge du 2 février 1984. « Les sociétés de rédacteurs » dans Journalistes, La lettre de l'AJP (Bruxelles), mai 2008 et « Sociétés de rédacteurs. Tableau de la situation en communauté française » dans Journalistes, La lettre de l'AJP (Bruxelles), juin 2008 . |
|
Espagne : |
|
Estatuto de redacción de El
País
Proposición de ley 122/000032 , Estatuto del periodista profesional , dans Boletín oficial de las Cortes Generales, Congreso de los Diputados, VIII legislatura , 23 avril 2004, n° 44-1 (Proposition de loi 122/000032, Statut du journaliste professionnel, dans Bulletin officiel des Cortes, Congrès des députés, VIII è législature, 23 avril 2004, n° 44-1). |
|
Italie : |
|
Contratto nazionale giornalistico, 1°marzo 2001 -
28 febbraio 2005
|
|
Pays-Bas : |
|
Collektieve arbeidsovereenkomst voor
dagbladjournalisten
,
2007 maart 2009
Redactiestatuut de Telegraaf
|
|
Portugal : |
|
Constitução de Portugal
Lei n° 1/99 de 13 de Janeiro
,
Estatudo do
Jornalista
Lei n° 2/99 de 13 de Janeiro
,
Aprova a lei
de prensa
Contrato colectivo de trabalho para os jornalistas celebrado
entre a AIND - Associação portuguesa de imprensa e o sindacado
dos jornalistas
|
|
Suisse : |
|
Gesamtarbeitsvertrag für
Journalistinnen / Journalisten und das technische
Redaktionspersonal
Convention collective de travail de l'Association de la presse Suisse romande du 1 er janvier 2007. |
* 6 Quelques titres sont cependant gérés sous la forme de coopératives.