LEXIQUE DES PRINCIPAUX TERMES ET SIGLES

Active measures : Mesures actives.

AI / IA : Intelligence artificielle.

AI Act : Règlement de l'Union européenne (UE) sur l'intelligence artificielle.

Algorithmic trading : Boursicotage algorithmique.

APPF : Autorité pour les partis politiques et les fondations européennes.

ARCOM : Autorité de régulation de la communication audiovisuelle et numérique.

ARCEP : Autorité de régulation des communications électroniques, des postes et de la distribution de la presse.

Backdoors : Failles de sécurité.

Benchmark : Référence, repère.

Blacklisting : Désigné comme indésirable.

Black out : Panne de courant, arrêt général.

Bottom up : De bas en haut (approche méthodologique ascendante).

Chatbot : Dialogueur, agent conversationnel.

CISA : Agence fédérale américaine de cybersécurité et de sécurité des infrastructures.

Clemi : Centre de liaison de l'enseignement et des médias d'information.

Cloud :serveurs accessibles sur Internet, ainsi que les logiciels et bases de données fonctionnant sur ces serveurs.

CNCCFP : Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques.

CNIL : Commission nationale de l'informatique et des libertés.

Colmi : Comité opérationnel de lutte contre les manipulations de l'information.

Content Authencity Initiative : Initiative pour l'authenticité du contenu.

Cyber Command : Commandement cyber.

Data center : Centre de données, infrastructure composée d'un réseau d'ordinateurs et d'espaces de stockage.

Data Governance Act : Règlement de l'UE sur la gouvernance des données.

Debunking : pratique de lutte contre la désinformation visant à démystifier de fausses croyances ou informations par leur identification et leur démantèlement.

Deception (technology) : (Technologie de) tromperie.

Deep fake : Hypertrucage, technique de synthèse multimédia utilisée pour créer des infox ou des canulars malveillants grâce à l'intelligence artificielle.

Désinformation : diffusion d'informations inexactes dans le but de tromper et de causer un préjudice.

DGCCRF : Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes.

Digital Markets Act : Règlement de l'UE sur les marchés numériques (règlement 2022/1925 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828).

Digital Services Act : Règlement de l'UE sur les services numériques (Règlement (UE) 2022/2065 du Parlement européen et du Conseil du 19 octobre 2022 relatif à un marché unique des services numériques et modifiant la directive 2000/31/CE).

Digital watermarking : Tatouage numérique, technique permettant d'ajouter des informations de copyright ou d'autres messages de vérification à un fichier ou signal audio, vidéo, une image ou un autre document numérique.

Dinsic : Direction interministérielle du numérique et du système d'information et de communication de l'État, devenue en 2019 la direction interministérielle du numérique (Dinum).

Disinformation : Désinformation.

ERGA : Régulateurs européens des services de médias audiovisuels.

Executive order : Ordre exécutif, décret présidentiel du président des Etats-Unis.

Fact-checking : Vérification de faits, technique ou procédé consistant à vérifier des faits énoncés.

Fake news (infox) : Fausse information diffusée afin d'influencer l'opinion publique.

Ficoba : Fichier national des comptes bancaires et assimilés.

Follower : Abonné (sur les réseaux sociaux).

Freedom of reach : Liberté de diffusion, d'influence.

Freedom of speech : Liberté d'expression.

GAFAM ou Big Tech : Google, Apple, Facebook, Amazon et Microsoft.

Global Engagement Center : Centre de mobilisation mondiale du Département d'État des Etats-Unis.

Hack and leak : Opérations de « piratage et de fuite ».

Humor against rumor : L'humour contre la rumeur.

Intox : fausse information ancrée dans les perceptions en raison d'une action psychologique massive (par exemple, à la suite d'une campagne de propagande).

Kompromat (russe) : Documents compromettants authentiques ou fabriqués.

Lawfare : Ingérence étrangère par la prescription normative, guerre juridique.

Like(s) : « J'aime ».

Like minded : qui partage une même vision.

Machine learning : Apprentissage automatique.

Machine readable : Lecture automatique.

Malign : Calomnier, diffamer.

Media labelling : Étiquetage des médias.

Meta skill : Méta-compétence.

Mindset : état d'esprit.

Misinformation : Mésinformation, diffusion d'une fausse information sans mauvaise intention.

MITRE ATT&CK : base de connaissances servant à modéliser, détecter, anticiper et lutter contre les menaces de cybersécurité.

Modus operandi : Manière de faire, mode opératoire.

Multi-stakeholder : Multipartenaire.

Nation branding : Image de marque nationale.

Open source : Données publiques.

Open source intelligence : Renseignement de source ouverte.

Pharos : Plateforme française d'harmonisation, d'analyse, de recoupement et d'orientation des signalements.

Plug in : Module d'extension.

Political warfare : Guerre politique.

Post : Publication (sur les réseaux sociaux).

PPST : Protection du potentiel scientifique et technique de la Nation.

Prebunking : processus visant à avertir le public d'un risque de manipulation.

Rabbit hole : Effet de « bulle de filtre » ou de « chambre d'écho ».

Rapid Alert System : Système d'alerte rapide de l'UE contre la désinformation.

G7 Rapid Response Mechanism : Mécanisme de réponse rapide du G7.

Refram : Réseau francophone des régulateurs de médias.

Robot call / Robotcall : Appels automatisés.

Search generative experience : Recherche d'information à travers une IA générative.

Security by design : Sécurité dès la conception.

SLAPP - Strategic lawsuits against public participation : Poursuites-bâillons, actions en justice visant à intimider un journaliste, démystificateur ou lanceur d'alerte, ou à entraver la participation politique et le militantisme.

Sharp power : Pouvoir pointu, tranchant ; politique diplomatique manipulatrice.

Single point of failure : Point unique de défaillance.

SMSI : Sommet mondial sur la société de l'information.

Social listening : Outils de collecte automatisée des données via des données publiques.

Spamouflage : procédé visant à présenter des messages frauduleux sous la forme de messages paraissant légitimes.

Spitzenkandidat (allemand) : Tête de liste à une élection.

Swift : Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication.

Swing States : États-bascules (cf. élections présidentielles américaines).

Symposium : Colloque.

Task force : Groupe de travail.

Tech Ambassador : Ambassadeur de la « Tech » (existe au Danemark, auprès des entreprises de la Silicon Valley).

Think tank : Laboratoire d'idées et de réflexion.

Thread : Fil d'actualité (sur les réseaux sociaux).

Threat disruption team : Équipe de lutte contre les menaces.

Tracfin : service de renseignement français chargé de la lutte contre les circuits financiers clandestins, le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.

Trust & Safety : Confiance et sûreté (rapport mensuel publié par Facebook).

Typosquatting : Typosquattage, utilisation de noms de domaine modifiés ou mal orthographiés, dans le but d'attirer les utilisateurs qui font des fautes de frappe lors de la recherche de sites Web, vers d'autres sites Web malveillants.

URL - Uniform Resource Locator : adresse d'un site ou d'une page hypertexte sur Internet.

Usual suspects : Suspects habituels.

VIGINUM : Service de vigilance et de protection contre les ingérences numériques étrangères.

VPN - Virtual Private Network : Réseau privé virtuel.

Warfare : Guerre.

Watermarking : Filigrane.

Whitelisting : Liste blanche.

Whole-of-society approach : Approche transversale impliquant l'ensemble de la société.

Les thèmes associés à ce dossier

Partager cette page