PROJET DE LOI adopté le 16 novembre 1999 |
|
N°22
SESSION ORDINAIRE DE 1999-2000 |
PROJET DE LOI ADOPTÉ PAR LE SÉNAT autorisant la ratification de la convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice, |
||
Le Sénat a adopté, en première lecture, le projet de loi, dont la teneur suit : |
||
Voir les numéros : Sénat : 308 (1998-1999) et 398 (1998-1999). |
Article unique
Est autorisée la ratification de la convention relative
à l'adhésion de la République d'Autriche, de la
République de Finlande et du Royaume de Suède à la
convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte
à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et
deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de
justice, faite à Bruxelles le 29 novembre 1996, et dont le texte est
annexé à la présente
loi.
Délibéré, en séance publique, à
Paris, le 16 novembre 1999.
Le Président,
Signé :
Christian
Poncelet
ANNEXE
CONVENTION
relative à l'adhésion de la
République d'Autriche,
de la République de Finlande et du
Royaume de Suède
à la convention sur la loi applicable
aux
obligations contractuelles,
ouverte à la signature à Rome le
19 juin 1980,
ainsi qu'aux premier et deuxième
protocoles
concernant son interprétation
par la Cour de justice
Les Hautes Parties contractantes au traité instituant
la Communauté européenne,
Considérant que la
République d'Autriche, la République de Finlande et le Royaume de
Suède, en devenant membres de l'Union européenne, se sont
engagés à adhérer à la convention sur la loi
applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature
à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième
protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice,
sont
convenus des dispositions qui suivent :
TITRE I
er
DISPOSITIONS
GÉNÉRALES
Article 1
er
La République d'Autriche, la République de Finlande
et le Royaume de Suède adhèrent :
a)
à la
convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte
à la signature à Rome le 19 juin 1980 et ci-après
dénommée « convention de 1980 », telle
qu'elle résulte de toutes les adaptations et les modifications y
apportées :
– par la convention, signée à
Luxembourg le 10 avril 1984 et ci-après dénommée
« convention de 1984 », relative à l'adhésion
de la République hellénique à la convention sur la loi
applicable aux obligations contractuelles,
– par la convention,
signée à Funchal le 18 mai 1992 et ci-après
dénommée « convention de 1992 », relative
à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République
portugaise à la convention sur la loi applicable aux obligations
contractuelles ;
b)
au premier protocole, signé le 19
décembre 1988 et ci-après dénommé «
premier protocole de 1988 », concernant l'interprétation par
la Cour de justice des Communautés européennes de la convention
sur la loi applicable aux obligations contractuelles ;
c)
au
deuxième protocole, signé le 19 décembre 1988 et
ci-après dénommé « deuxième protocole de
1988 », attribuant à la Cour de justice des Communautés
européennes certaines compétences en matière
d'interprétation de la convention sur la loi applicable aux obligations
contractuelles.
TITRE II
ADAPTATIONS DU PROTOCOLE
ANNEXÉ
À LA CONVENTION DE 1980
Article 2
Le protocole annexé à la convention de 1980 est
remplacé par le texte suivant :
« Nonobstant les
dispositions de la convention, le Danemark, la Suède et la Finlande
peuvent conserver les dispositions nationales concernant la loi applicable aux
questions relatives au transport de marchandises par mer et peuvent modifier
ces dispositions sans suivre la procédure prévue à
l'article 23 de la convention de Rome. Les dispositions nationales applicables
en la matière sont les suivantes :
« – au
Danemark, les paragraphes 252 et 321, sous-sections 3 et 4, de la
«Sølov» (loi maritime),
« – en
Suède, le chapitre 13, article 2, paragraphes 1 et 2, et le chapitre 14,
article 1
er
, paragraphe 3, de «sjölagen» (loi
maritime),
« – en Finlande, le chapitre 13, article 2,
paragraphes 1 et 2, et le chapitre 14, article 1
er
, point 3, de
«merilaki»/«sjölagen» (loi maritime). »
TITRE III
ADAPTATIONS DU PREMIER PROTOCOLE DE
1988
Article 3
A l'article 2, point
a,
du premier protocole de 1988,
les tirets suivants sont insérés :
a)
entre le
dixième et le onzième tiret :
« en Autriche, le
Oberste Gerichtshof,
le
Verwaltungsgerichtshof
et le
Verfassungsgerichtshof
» ;
b)
entre le
onzième et le douzième tiret :
« en Finlande,
korkein oikeus/högsta domstolen, korkein hallinto-oikeus/högsta
förvaltningsdomstolen, markkinatuomioistuin/marknadsdomstolen,
et
työtuomioistuin/arbetsdomstolen,
« en Suède,
Högsta domstolen, Regeringsrätten, Arbetsdomstolen
et
Marknadsdomstolen,
».
TITRE IV
DISPOSITIONS FINALES
Article
4
1. Le secrétaire général du Conseil de
l'Union européenne remet aux gouvernements de la République
d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède
une copie certifiée conforme de la convention de 1980, de la convention
de 1984, du premier protocole de 1988, du deuxième protocole de 1988 et
de la convention de 1992, en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole,
française, grecque, irlandaise, italienne, néerlandaise et
portugaise.
2. Les textes de la convention de 1980, de la convention de
1984, du premier protocole de 1988, du deuxième protocole de 1988 et de
la convention de 1992, établis en langues finnoise et suédoise,
font foi dans les mêmes conditions que les autres textes de la convention
de 1980, de la convention de 1984, du premier protocole de 1988, du
deuxième protocole de 1988 et de la convention de 1992.
Article 5
La présente convention sera ratifiée par les Etats signataires. Les instruments de ratification seront déposés auprès du secrétaire général du Conseil de l'Union européenne.
Article 6
1. La présente convention entre en vigueur, dans les
rapports entre les Etats qui l'ont ratifiée, le premier jour du
troisième mois suivant le dépôt du dernier instrument de
ratification par la République d'Autriche, la République de
Finlande ou le Royaume de Suède et un Etat contractant ayant
ratifié la convention sur la loi applicable aux obligations
contractuelles.
2. La présente convention entre en vigueur pour
chaque Etat contractant qui la ratifie ultérieurement le premier jour du
troisième mois suivant le dépôt de son instrument de
ratification.
Article 7
Le secrétaire général du Conseil de l'Union
européenne notifie aux Etats signataires :
a)
le
dépôt de tout instrument de ratification ;
b)
les
dates d'entrée en vigueur de la présente convention pour les
Etats contractants.
Article 8
La présente convention, rédigée en un
exemplaire unique en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise,
française, grecque, irlandaise, italienne, néerlandaise,
portugaise et suédoise, les douze textes faisant également foi,
est déposée dans les archives du Secrétariat
général du Conseil de l'Union européenne. Le
secrétaire général en remet une copie certifiée
conforme à chacun des gouvernements des Etats signataires.
Fait
à Bruxelles, le 29 novembre 1996.
DÉCLARATION COMMUNE
À ANNEXER À LA
CONVENTION, CONCERNANT LE PROTOCOLE
ANNEXÉ À LA CONVENTION DE
ROME
Les Hautes Parties contractantes,
ayant examiné les
termes du protocole annexé à la convention de Rome de 1980, tel
que modifié par la convention relative à l'adhésion de la
République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume
de Suède à la convention de 1980 ainsi qu'aux premier et
deuxième protocoles de 1988,
prennent acte que le Danemark, la
Finlande et la Suède déclarent leur disponibilité pour
examiner dans quelle mesure il leur sera possible d'assurer que toute future
modification de leur droit national applicable aux questions relatives au
transport de marchandises par mer respectera la procédure prévue
à l'article 23 de la convention de Rome de 1980.